Blistre?
- EtienneGuay
- Tour

- Messages : 68
- Enregistré le : mer. sept. 14, 2005 4:48 pm
Blistre?
Au début je croyais en une blague avec le mot Blistre, ensuite je me suis dit que c'est Charles Tremblay qui devais avoir écrit l'article donc c'est normal qu'il y ai des fautes de français, ensuite j'ai vérifié si le mot existait et si ce n'était pas moi le cave et finalement j'ai écrit pour dire que le mot blistre n'existe vraiment pas (après consultation de deux dictionnaires) et que le mot recherché est probablement Blitz (pour partie rapide). Donc Nicolas, si tu ne veux pas être la rizé du public (comme Charles présentement), change moi cette appélation Blistre pour Blitz ou encore mieux parties rapides. (Si ca te tente bien sur...)
Etienne Guay
Faite attention, la santé tue...
Etienne Guay
Faite attention, la santé tue...
L'Univers est un simple électron.
- Aristée
- Dame

- Messages : 140
- Enregistré le : mer. févr. 23, 2005 4:27 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : Jonquière
...à une blague...Au début je croyais en une blague
...qui devait...Charles Tremblay qui devais avoir écrit l'article
...qu'il y ait...c'est normal qu'il y ai des fautes
...risée...si tu ne veux pas être la rizé du public
...change-moi cette appellation...change moi cette appélation
...Si ça te tente bien sûr...Si ca te tente bien sur
...Faites attention...Faite attention
Tant qu'à y être...
Je pensais qu'il écrivait Blistre à la blague comme il écrit échestres.
Aristée
- Sébastien Nadeau
- Expert

- Messages : 1080
- Enregistré le : jeu. juin 10, 2004 12:49 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : NoName City
Re: Blistre?
Étienne: c'est une blague. Crois-tu vraiment que Nicolas ne connaisse pas le mot « Blitz »? Il a utilisé Blistre à bon escient pour obtenir un effet absurde. Le seul titre: « le début de la fin du recommencement » aurait pourtant du te mettre la puce à l'oreille.EtienneGuay a écrit :Au début je croyais en une blague avec le mot Blistre, ensuite je me suis dit...
Sébastien
- Charles Tremblay
- Maître

- Messages : 3529
- Enregistré le : jeu. avr. 01, 2004 12:42 am
- FQE rating : 1606
- FIDE rating : S/C
- Localisation : Québec
- Contact :
Pour défendre mon titre de risé du public!
Ce soir, Adversité Laval pour blistre et gobe-blistre. Suivi d'un soulage avec de la vrai eau de source étiqueté Labbat.
Au début, vaut mieux être un jambon pour bien manger les pièces peu-importe le résultat. L'important c'est d'avoir du fun à jouer aux échecs! Après cela, tu te perfectionne pour être le boucher à la place du jambon.
Charlo le risé
...aurait pourtant du te mettre la puce à l'oreille-Sébastien Nadeau
Est-ce possible d'avoir une puce dans l'oreille?
Espérons que cela ne soit pas douloureux. Si c'est la mère qui lave les oreilles!
Ce soir, Adversité Laval pour blistre et gobe-blistre. Suivi d'un soulage avec de la vrai eau de source étiqueté Labbat.
Au début, vaut mieux être un jambon pour bien manger les pièces peu-importe le résultat. L'important c'est d'avoir du fun à jouer aux échecs! Après cela, tu te perfectionne pour être le boucher à la place du jambon.
Charlo le risé
...aurait pourtant du te mettre la puce à l'oreille-Sébastien Nadeau
Est-ce possible d'avoir une puce dans l'oreille?
- Sébastien Nadeau
- Expert

- Messages : 1080
- Enregistré le : jeu. juin 10, 2004 12:49 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : NoName City
- Nicolas Fillion
- Maître

- Messages : 2159
- Enregistré le : dim. sept. 15, 2002 10:07 pm
- FQE rating : 1754
- Localisation : Pittsburgh, PA
- Contact :
Salut!
Oh quel scandale! J'ai utilisé un mot qui n'était pas dans le dictionnaire! Ça doit vouloir dire que je ne savais pas qu'il n'existe pas!
Non mais sérieusement, je pensais jamais que quelqu'un me sortirait ce commentaire là! Il me semble tellement évident que mon rapport de tournoi est humoristique, qu'il ne m'était jamais venu à l'esprit que les néologismes puissent être hors contexte. Connaître une langue, ce n'est pas seulement connaître le dictionnaire et le livre de grammaire par coeur. C'est aussi comprendre quels types de déviation des règles sont permises par un contexte, afin d'exprimer la meilleure connotation possible. Il y a tout plein de mot qui n'existe pas officiellement mais qui sont compréhensibles par tous. Et ces mots, ils expriment certains choses à merveilles. Je ne vois donc pas pourquoi je me priverais de leur usage.
Donc, je vais réutiliser le mot blistre autant que j'en aurai envie et que ce terme me sera utile.
Oh quel scandale! J'ai utilisé un mot qui n'était pas dans le dictionnaire! Ça doit vouloir dire que je ne savais pas qu'il n'existe pas!
Non mais sérieusement, je pensais jamais que quelqu'un me sortirait ce commentaire là! Il me semble tellement évident que mon rapport de tournoi est humoristique, qu'il ne m'était jamais venu à l'esprit que les néologismes puissent être hors contexte. Connaître une langue, ce n'est pas seulement connaître le dictionnaire et le livre de grammaire par coeur. C'est aussi comprendre quels types de déviation des règles sont permises par un contexte, afin d'exprimer la meilleure connotation possible. Il y a tout plein de mot qui n'existe pas officiellement mais qui sont compréhensibles par tous. Et ces mots, ils expriment certains choses à merveilles. Je ne vois donc pas pourquoi je me priverais de leur usage.
Donc, je vais réutiliser le mot blistre autant que j'en aurai envie et que ce terme me sera utile.
Kolya
-
François Pichette
- Roi

- Messages : 526
- Enregistré le : mer. févr. 11, 2004 3:09 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : Jamais au même endroit
Re: Blistre?
EtienneGuay a écrit :j'ai écrit pour dire que le mot blistre n'existe vraiment pas (après consultation de deux dictionnaires)
Bel exemple d'une croyance de la linguistique populaire qui continue à être propagée sans tenir debout.
Tu vois un mot et tu dis qu'il n'existe pas. Quand tu vois un meuble ou un homme, est-ce que tu dis aussi qu'ils n'existent pas?
Étienne, les dictionnaires d'usage courant ne présentent qu'un petit pourcentage des mots d'une langue. Et ce ne sont pas des BIBLES.
Ajoute seulement les noms pour le un million de coléoptères dans le Petit Larousse: il aura alors 5 pieds d'épaisseur, coûtera plus de 1000$, et ne se vendra pas. Ces insectes n'existent donc pas??? En tant que lexicographe, on CHOISIT les mots à insérer. Il existe 350 espèces de requins? On se contente de mettre les 10 plus connus. Etc.
Je ne m'étendrai pas davantage sur le sujet.
Conseil utile: diversifie tes sources de renseignements. Les banques de terminologies sont un bon complément (e.g., granddictionnaire.com) ainsi que les ouvrages étymologiques, par exemple l'excellent et incomparable "Französisches Etymolosgisches Wörterbuch" (1948) de Walther Wartburg. Mon intuition me dit même qu'on devrait y trouver "blistre" dans le sens de blessure ou brûlure en moyen français (je vais vérifier).
Conseil utile: diversifie tes sources de renseignements. Les banques de terminologies sont un bon complément (e.g., granddictionnaire.com) ainsi que les ouvrages étymologiques, par exemple l'excellent et incomparable "Französisches Etymologisches Wörterbuch" (1948) de Walther Wartburg. Mon intuition me dit même qu'on devrait y trouver "blistre" dans le sens de blessure ou brûlure en moyen français (je vais vérifier).
D'un ex-lexicographe qui aime les blistres à l'adversité (© Sol, 1970)
François
François
- Nicolas Fillion
- Maître

- Messages : 2159
- Enregistré le : dim. sept. 15, 2002 10:07 pm
- FQE rating : 1754
- Localisation : Pittsburgh, PA
- Contact :
-
François Pichette
- Roi

- Messages : 526
- Enregistré le : mer. févr. 11, 2004 3:09 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : Jamais au même endroit
- Nicolas Fillion
- Maître

- Messages : 2159
- Enregistré le : dim. sept. 15, 2002 10:07 pm
- FQE rating : 1754
- Localisation : Pittsburgh, PA
- Contact :
Une chance que tu as précisé, c'est justement ce que je m'apprêtais à déduire! :)François a écrit :En corrigeant la faute de frappe dans "Etymologisches", mon paragraphe s'est vu involontairement dédoublé SVP, ne pas en déduire que je perds la raison.
M: Tous ceux qui dédoublent leurs paragraphes ont perdu la raison.
m: François Pichette a dédoublé son paragraphe.
Donc, François Pichette a perdu la raison. :)
Je trouvais ça tellement évident! :)
Blagues à part:
Larousse Deutsch-Französisches de Wörterbuch:
Blitz: éclair, foudre| der Blitz schlägt ein, la foudre tombe| Blitz getroffen, foudroyé| Par analogie, saillie|Geistesblitze, traits d'esprits.
Quand on est rendu à accepter des mots comme ça dans un sens complètement autre (avec une grande variation sémantique), je ne vois pas pourquoi on refuserait une variation orthographique ne mettant pas en jeu le fait que le mot soit compréhensible.
Kolya
- François Caire
- Expert

- Messages : 885
- Enregistré le : dim. sept. 15, 2002 10:33 pm
-
ConanLeBarbare
- Pion

- Messages : 6
- Enregistré le : ven. sept. 09, 2005 7:05 pm
- Mathieu Cloutier
- Roi

- Messages : 496
- Enregistré le : mer. août 27, 2003 5:32 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : Devant mon ordi, non mais!
- Nicolas Fillion
- Maître

- Messages : 2159
- Enregistré le : dim. sept. 15, 2002 10:07 pm
- FQE rating : 1754
- Localisation : Pittsburgh, PA
- Contact :
- Mathieu Cloutier
- Roi

- Messages : 496
- Enregistré le : mer. août 27, 2003 5:32 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : Devant mon ordi, non mais!
- EtienneGuay
- Tour

- Messages : 68
- Enregistré le : mer. sept. 14, 2005 4:48 pm
-
Louis Morin
- Roi

- Messages : 440
- Enregistré le : ven. oct. 11, 2002 7:29 pm
À tous ceux que les néologismes intéressent, je recommande le «Dictionnaire des mots sauvages - écrivains des XIXe et XXe siècles» de Maurice Rheims, aux éditions Larousse (1969). Durant plusieurs dizaines d'années, l'auteur s'est amusé à compiler tous les «mots qui n'existent pas» mais tout de même employés par de grands auteurs. Exemple:
BLITZÉ. J'ai rencontré la petite mort dans l'âme ses yeux bleus pleins de larmes, et comme elle était belle! parmi ce qui reste d'une maison blitzée dans une rue triste de Whitechapel. (Claude Roy, Un seul Poème, p.78). Néologisme. Endommagé par le blitz. À rapprocher de plastic/plastiqué.
Non, je n'ai pas trouvé BLISTRE. Désolé!
BLITZÉ. J'ai rencontré la petite mort dans l'âme ses yeux bleus pleins de larmes, et comme elle était belle! parmi ce qui reste d'une maison blitzée dans une rue triste de Whitechapel. (Claude Roy, Un seul Poème, p.78). Néologisme. Endommagé par le blitz. À rapprocher de plastic/plastiqué.
Non, je n'ai pas trouvé BLISTRE. Désolé!
- Serge Champetier
- Expert

- Messages : 1313
- Enregistré le : mar. sept. 24, 2002 9:44 pm
- benoitstpierre
- Expert

- Messages : 1169
- Enregistré le : lun. juin 07, 2004 3:45 pm
- FQE rating : S/C
- FIDE rating : S/C
- Localisation : oui
- Contact :
